Gazi Üniversitesi Yabancı Diller Eğitimi Anabilim Dalı Fransız Dili Eğitimi Bilim Dalı'nda öğrenim gören öğretmen adaylarının çeviri dersine yönelik tutumları


Tezin Türü: Yüksek Lisans

Tezin Yürütüldüğü Kurum: Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü, Türkiye

Tezin Onay Tarihi: 2016

Öğrenci: ALİ RIZA ÇAY

Danışman: PERİHAN YALÇIN

Özet:

Bu çalışmada Gazi Üniversitesi Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı'nda öğrenim gören öğretmen adaylarının çeviri dersine yönelik tutumları nasıldır? problem cümlesi incelenerek çevirinin yabancı dil öğretimindeki yeri ve önemi incelenmiştir. Bu çalışma çeviri derslerinin öğretmen adaylarına katkılarını ortaya koymayı amaçlamaktadır. Ayrıca, bu çalışmada, Gazi Üniversitesi Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı'nda öğrenim gören öğretmen adaylarının çeviriye yönelik tutumları, sınıf, yaş, cinsiyet ve akademik başarı gibi değişkenler açısından ele alınmıştır. Bu çalışmada genel tarama modelinde betimsel bir alan araştırması yapılmıştır. Araştırmanın örneklemi 2015-2016 eğitim-öğretim yılının 1.Döneminde Gazi Üniversitesi Eğitim Fakültesi Fransız Dili Eğitimi Anabilim Dalı'nda okuyan hazırlık sınıfları hariç, birinci sınıf, ikinci sınıf, üçüncü sınıf ve dördüncü sınıf öğrencilerinden oluşmaktadır. Bu çalışmada, Mütercim Tercümanlık Bölümü Lisans Öğrencilerinin Yabancı Dil Derslerinde Çevirinin Kullanılmasına Yönelik Tutumları adlı çalışmada kullanılan tutum ölçeği tarafımızdan düzenlenerek kullanılmıştır. Bu ölçek ile öğrencilere 30 adet soru sorulmuştur. Elde edilen veriler SPSS 22.00 programı ile analiz edilmiştir. Değişkenler açısından bakıldığında, öğrencilerin akademik başarı puanları ile çeviriye yönelik tutum puanları arasında anlamlı bir ilişki bulunamamıştır. Öğrencilerin yaşları ile tutum puanları arasında anlamlı bir ilişki bulunamamıştır. Öğrencilerin cinsiyetleri ile tutum puanları arasında farklılık bulunamamıştır. Sınıf düzeyleri ile tutum puanları arasında farklılık bulunamamıştır. Bulgular ise öğrencilerin çoğunluğunun çeviri dersine ilgi duyduğunu göstermektedir. Bu sonuca göre, çeviri derslerine Fransızca öğretiminde daha fazla yer ver verilmesinin yararlı olacağını düşünüyoruz.